BIBLENOTE BOOKS Jeremiah Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Jeremiah    Chapter 8   ( 52 Chapters )    Verse 14   ( 22 Verses )    Jérémie    ¿¹·¹¹Ì¾ß    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fenced city, and let us be silent there: for the Lord our God hath put us to silence, and hath given us water of gall to drink: for we have sinned against the Lord.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pourquoi restons-nous assis? Rassemblez-vous, et allons dans les villes fortes, Pour y périr! Car l'Éternel, notre Dieu, nous destine à la mort, Il nous fait boire des eaux empoisonnées, Parce que nous avons péché contre l'Éternel
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wo werden wir dann wohnen? Ja, sammelt euch dann und laßt uns in die festen Städte ziehen und daselbst auf Hilfe harren. Denn der HErr, unser GOtt, wird uns helfen mit einem bittern Trunk, daß wir so sündigen wider den HErrn.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quare sedemus convenite et ingrediamur civitatem munitam et sileamus ibi quia Dominus noster silere nos fecit et potum dedit nobis aquam fellis peccavimus enim Domino

Matthew Henry's Concise Commentary


quare : wherefore, why, because of which thing.
ibi : there.
quia : because.
dominus : lord, master.
nos : we /WE live and die by that creed.
nos : us /they tried to tell US we're too young.
nobis : (dat.) us /the world belongs to US.
nobis : (abl.) us /there'll be no one as happy as US.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).