Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
How long will you throw out words? understand first, and so let us speak.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Quand mettrez-vous un terme à ces discours? Ayez de l'intelligence, puis nous parlerons
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wann wollt ihr der Rede ein Ende machen? Merket doch, danach wollen wir reden.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
usque ad quem finem verba iactabitis intellegite prius et sic loquamur
|
Matthew Henry's Concise Commentary
usque : all the way, up (to), even (to). quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck. prius : before, formerely. sic : so, thus /yes, that is so, that is right.
|
|