Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Pourquoi donc m'offrir de vaines consolations? Ce qui reste de vos réponses n'est que perfidie
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure Antwort findet sich unrecht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quomodo igitur consolamini me frustra cum responsio vestra repugnare ostensa sit veritati
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow. igitur : therefore, consequently, for this reason. igitur : adv, therefore. me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby. me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason. cum : (with indicative) when. cum : (prep + abl.) with. cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
|
|