BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 24   ( 42 Chapters )    Verse 25   ( 25 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And if it be not so, who can convince me that I have lied, and set my words before God?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
S'il n'en est pas ainsi, qui me démentira, Qui réduira mes paroles à néant
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ist's nicht also? Wohlan, wer will mich Lügen strafen und bewähren, daß meine Rede nichts sei?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quod si non est ita quis me potest arguere esse mentitum et ponere ante Deum verba mea

Matthew Henry's Concise Commentary


quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
si : if.
non : not.
ita : so, thus.
ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
esse : nature of being.
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.