BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 28 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 28   ( 42 Chapters )    Verse 24   ( 28 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For he beholdeth the ends of the world: and looketh on all things that are under heaven.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car il voit jusqu'aux extrémités de la terre, Il aperçoit tout sous les cieux
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn er siehet die Enden der Erde und schauet alles, was unter dem Himmel ist.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respicit

Matthew Henry's Concise Commentary


enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
fines : territory, limits, borders.
quae : (neut. plur. nom.) WHAT cannot be avoided must be endured.
quae : (neut. pl. acc.) those things WHICH we must have.
quae : (fem. pl. nom.) Let THOSE (women) WHO have ears to hear .
sub : (+ acc. or dat.) under, up under, close to, beneath, below.