Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
He hath spoken nothing to me, and I will not answer him according to your words.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il ne s'est pas adressé directement à moi: Aussi lui répondrai-je tout autrement que vous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Rede tut mir nicht genug; ich will ihm nicht so nach eurer Rede antworten.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo illi
|
Matthew Henry's Concise Commentary
nihil : (undeclinable) nothing. mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land. ego : I, self. non : not. secundum : accordingly, in an accordance with. secundum : (adv.) after, behind. secundum : (+ inf.), following, after, during, according to. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|