Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Corn desireth clouds, and the clouds spread their light:
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die dicken Wolken scheiden sich, daß es helle werde, und durch den Nebel bricht sein Licht.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suum
|
Matthew Henry's Concise Commentary
frumentum : grain. lumen : light, lamp, lantern /light of day. lumen : the eye /clearness /understanding.
|
|