Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Because God hath deprived her of wisdom, neither hath he imparted to her understanding.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(39:20) Car Dieu lui a refusé la sagesse, Il ne lui a pas donné l'intelligence en partage
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Denn GOtt hat ihm die Weisheit genommen und hat ihm keinen Verstand mitgeteilet.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
privavit enim eam Deus sapientia nec dedit illi intellegentiam
|
Matthew Henry's Concise Commentary
enim : in fact, truly, indeed. enim : for, in fact, truly (may often be omitted). deus : god. sapientia : wisdom. nec : conj, and not. illi : (neut sing. dat.) i'd give my right arm FOR THOSE (cookies). illi : (masc. sing. dat.) He sent FOR THAT (doctor). illi : (masc. plur. nom.) THOSE (men) are loyal to the king. illi : (fem sing. dat.) There is a statue IN THAT (abbey).
|
|