Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
Who hath sent out the wild ass free? or who hath loosed the bands of the wild ass?
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(39:8) Qui met en liberté l'âne sauvage, Et l'affranchit de tout lien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wer hat das Wild so frei lassen gehen? Wer hat die Bande des Wildes aufgelöset,
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
quis dimisit onagrum liberum et vincula eius quis solvit
|
Matthew Henry's Concise Commentary
quis : (question) who?, what?, which?. quis : anyone, anybody, anything.
|
|