BIBLENOTE BOOKS Job Chapter 42 Prev Verse Next Verse

Job    Chapter 42   ( 42 Chapters )    Verse 15   ( 17 Verses )    Job    ¿é±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And there were not found in all the earth women so beautiful as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And in all the land were no women found so fair as the daughters of Job: and their father gave them inheritance among their brethren.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il n'y avait pas dans tout le pays d'aussi belles femmes que les filles de Job. Leur père leur accorda une part d'héritage parmi leurs frères
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und wurden nicht so schöne Weiber funden in allen Landen als die Töchter Hiobs. Und ihr Vater gab ihnen Erbteil unter ihren Brüdern.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
non sunt autem inventae mulieres speciosae sicut filiae Iob in universa terra deditque eis pater suus hereditatem inter fratres earum

Matthew Henry's Concise Commentary


non : not.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
universa : entire, complete.
terra : earth, ground, land, country, soil.
pater : patris : father.
suus : sua : suum : (refl. poss. adj.) his, her, its, their own.
inter : approximately, about, around, roughly.
inter : (+ acc.) between, among.