BIBLENOTE BOOKS Joel Chapter 1 Prev Verse Next Verse

Joel    Chapter 1   ( 3 Chapters )    Verse 6   ( 20 Verses )    Joël    ¿ä¿¤    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For a nation is come up upon my land, strong, and without number: his teeth are like the teeth of a lion: and his cheek teeth as of a lion's whelp.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Car un peuple est venu fondre sur mon pays, Puissant et innombrable. Il a les dents d'un lion, Les mâchoires d'une lionne
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Denn es zeucht herauf in mein Land ein mächtig Volk, und des ohne Zahl; das hat Zähne wie Löwen und Backenzähne wie Löwinnen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
gens enim ascendit super terram meam fortis et innumerabilis dentes eius ut dentes leonis et molares eius ut catuli leonis

Matthew Henry's Concise Commentary


gens : nation, "people".
gens : clan, race, nation, people, tribe.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
fortis : strong, brave, powerful, robust, steadfast, courageous.
fortis : valiant.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.