BIBLENOTE BOOKS John Chapter 13 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 13   ( 21 Chapters )    Verse 2   ( 38 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And when supper was done (the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, the son of Simon, to betray him),
King James
¿µ¾î¼º°æ
And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und nach dem Abendessen, da schon der Teufel hatte dem Judas, Simons Sohn, dem Ischariot, ins Herz gegeben, daß er ihn verriete,
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et cena facta cum diabolus iam misisset in corde ut traderet eum Iudas Simonis Scariotis

Matthew Henry's Concise Commentary


cena : dinner, meal.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
diabolus : devil, Satan.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.