BIBLENOTE BOOKS John Chapter 13 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 13   ( 21 Chapters )    Verse 36   ( 38 Verses )    Jean    요한복음    new

Simon Peter saith to him: Lord, whither goest thou? Jesus answered: Whither I go, thou canst not follow me now: but thou shalt follow hereafter.
King James
Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, <Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.>
Louis Second
Simon Pierre lui dit: Seigneur, où vas-tu? Jésus répondit
Martin Luther
Spricht Simon Petrus zu ihm: HErr, wo gehest du hin? JEsus antwortete ihm: Da ich hingehe, kannst du mir diesmal nicht folgen; aber du wirst mir hernachmals folgen.
dicit ei Simon Petrus Domine quo vadis respondit Iesus quo ego vado non potes me modo sequi sequeris autem postea

Matthew Henry's Concise Commentary

quo : to which place, to what place, whither, where.
quo : (neut. sing. abl.) (the eagerness) THROUGH WHICH he died.
quo : (masc. sing. abl.) (the money) BY means of WHICH he lived.
ego : I, self.
vado : go, hasten, rush.
non : not.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
modo : now, just now, only.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
postea : afterwards.