BIBLENOTE BOOKS John Chapter 14 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 14   ( 21 Chapters )    Verse 30   ( 31 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I will not now speak many things with you. For the prince of this world: cometh: and in me he hath not any thing.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Hereafter I will not talk much with you: for the prince of this world cometh, and hath nothing in me.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je ne parlerai plus guère avec vous; car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ich werde hinfort nicht mehr viel mit euch reden; denn es kommt der Fürst dieser Welt und hat nichts an mir.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicquam

Matthew Henry's Concise Commentary


iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
non : not.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
princeps : * leader, prince, preeminent person, magnate, prince.
huius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THIS.
huius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THIS (change).
huius : (neut.).
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.