BIBLENOTE BOOKS John Chapter 12 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 12   ( 21 Chapters )    Verse 26   ( 50 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If any man minister to me, let him follow me: and where I am, there also shall my minister be. If any man minister to me, him will my Father honour.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<If any man serve me, let him follow me; and where I am, there shall also my servant be: if any man serve me, him will my Father honour.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si quelqu'un me sert, qu'il me suive; et là où je suis, là aussi sera mon serviteur. Si quelqu'un me sert, le Père l'honorera
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wer mir dienen will, der folge mir nach; und wo ich bin, da soll mein Diener auch sein. Und wer mir dienen wird, den wird mein Vater ehren.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
si quis mihi ministrat me sequatur et ubi sum ego illic et minister meus erit si quis mihi ministraverit honorificabit eum Pater meus

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
quis : (question) who?, what?, which?.
quis : anyone, anybody, anything.
mihi : (dat.) me /give ME land, lots of land.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
ego : I, self.
illic : there, at that place, therein, in that matter.
meus : my.
pater : patris : father.