BIBLENOTE BOOKS John Chapter 12 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 12   ( 21 Chapters )    Verse 27   ( 50 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Now is my soul troubled. And what shall I say? Father, save me from this hour. But for this cause I came unto this hour.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Maintenant mon âme est troublée. Et que dirais-je?... Père, délivre-moi de cette heure?... Mais c'est pour cela que je suis venu jusqu'à cette heure
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Jetzt ist meine Seele betrübet. Und was soll ich sagen? Vater, hilf mir aus dieser Stunde! Doch darum bin ich in diese Stunde kommen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nunc anima mea turbata est et quid dicam Pater salvifica me ex hora hac sed propterea veni in horam hanc

Matthew Henry's Concise Commentary


nunc : now, at the present time, soon, at this time.
anima : life, soul.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
pater : patris : father.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
hora : hour, time.
hac : this side, this way, here.
hac : (fem. sing. abl.) He who lives BY THIS (the sword)..
sed : but/ and indeed, what is more.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
hanc : (fem. sing. acc.) She wasted THIS (her youth).