BIBLENOTE BOOKS John Chapter 16 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 16   ( 21 Chapters )    Verse 2   ( 33 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
They will put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you will think that he doth a service to God.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ils vous excluront des synagogues; et même l'heure vient où quiconque vous fera mourir croira rendre un culte à Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie werden euch in den Bann tun. Es kommt aber die Zeit, daß, wer euch tötet, wird meinen, er tue GOtt einen Dienst daran.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
absque synagogis facient vos sed venit hora ut omnis qui interficit vos arbitretur obsequium se praestare Deo

Matthew Henry's Concise Commentary


absque : (+ ablative) without, except.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.
sed : but/ and indeed, what is more.
hora : hour, time.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
omnis : all, every.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
obsequium : indulgence, pliancy, submission.
obsequium : obedience, indulgence.