BIBLENOTE BOOKS John Chapter 18 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 18   ( 21 Chapters )    Verse 32   ( 40 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
That the word of Jesus might be fulfilled, which he said, signifying what death he should die.
King James
¿µ¾î¼º°æ
That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
C'était afin que s'accomplît la parole que Jésus avait dite, lorsqu'il indiqua de quelle mort il devait mourir
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
(auf daß erfüllet würde das Wort JEsu, welches er sagte, da er deutete, welches Todes er sterben würde).
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
ut sermo Iesu impleretur quem dixit significans qua esset morte moriturus

Matthew Henry's Concise Commentary


ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
sermo : discussion, speech.
sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
quem : (masc. sing. acc.) (the man), WHOM the king struck.
qua : (fem. sing. abl.) (the abbess) BY WHOM she was advised.
qua : (adv.) by which route, where.