BIBLENOTE BOOKS John Chapter 20 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 20   ( 21 Chapters )    Verse 21   ( 31 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He said therefore to them again: Peace be to you. As the Father hath sent me, I also send you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Then said Jesus to them again, <Peace be unto you: as my Father hath sent me, even so send I you.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Jésus leur dit de nouveau
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sprach JEsus abermal zu ihnen: Friede sei mit euch! Gleichwie mich der Vater gesandt hat, so sende ich euch.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixit ergo eis iterum pax vobis sicut misit me Pater et ego mitto vos

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
iterum : again, a second time, once more.
pax : harmony in musical context.
vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy.
vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!.
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
pater : patris : father.
ego : I, self.
mitto : misi : missum : to send, dispatch.
vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man.
vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!.