BIBLENOTE BOOKS John Chapter 6 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 6   ( 21 Chapters )    Verse 30   ( 71 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
They said therefore to him: What sign therefore dost thou shew that we may see and may believe thee? What dost thou work?
King James
¿µ¾î¼º°æ
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Quel miracle fais-tu donc, lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? Que fais-tu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sprachen sie zu ihm: Was tust du für ein Zeichen, auf daß wir sehen und glauben dir? Was wirkest du?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dixerunt ergo ei quod ergo tu facis signum ut videamus et credamus tibi quid operaris

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
tu : you.
facis : a bundle, packet.
signum : signal, miraculous works.
signum : seal, indication, sign/ mark /token.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
tibi : (dat.) you /i can't give YOU anything but love, baby.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.