BIBLENOTE BOOKS John Chapter 8 Prev Verse Next Verse

John    Chapter 8   ( 21 Chapters )    Verse 16   ( 59 Verses )    Jean    ¿äÇѺ¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And if I do judge, my judgment is true: because I am not alone, but I and the Father that sent me.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<And yet if I judge, my judgment is true: for I am not alone, but I and the Father that sent me.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et si je juge, mon jugement est vrai, car je ne suis pas seul; mais le Père qui m'a envoyé est avec moi
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
So ich aber richte, so ist mein Gericht recht; denn ich bin nicht allein, sondern ich und der Vater, der mich gesandt hat.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et si iudico ego iudicium meum verum est quia solus non sum sed ego et qui me misit Pater

Matthew Henry's Concise Commentary


si : if.
iudico : to judge, consider.
ego : I, self.
iudicium : judgment, decision, opinion, trial.
quia : because.
solus : alone, only, the only.
non : not.
sed : but/ and indeed, what is more.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
pater : patris : father.