Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
But I with the voice of praise will sacrifice to thee: I will pay whatsoever I have vowed for my salvation to the Lord.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
(2:10) Pour moi, je t'offrirai des sacrifices avec un cri d'actions de grâces, J'accomplirai les voeux que j'ai faits: Le salut vient de l'Éternel
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Ich aber will mit Dank opfern; meine Gelübde will ich bezahlen dem HErrn, daß er mir geholfen hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
qui custodiunt vanitates frustra misericordiam suam derelinquunt
|
Matthew Henry's Concise Commentary
qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. frustra : in vain, mistakenly, wantonly, without reason.
|
|