BIBLENOTE BOOKS Jonah Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Jonah    Chapter 4   ( 4 Chapters )    Verse 9   ( 11 Verses )    Jonas    ¿ä³ª    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And the Lord said to Jonas: Dost thou think thou hast reason to be angry, for the ivy? And he said: I am angry with reason even unto death.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du ricin? Il répondit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Da sprach GOtt zu Jona: Meinest du, daß du billig zürnest um den Kürbis? Und er sprach: Billig zürne ich bis an den Tod!
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et dixit Dominus ad Ionam putasne bene irasceris tu super hederam et dixit bene irascor ego usque ad mortem

Matthew Henry's Concise Commentary


dominus : lord, master.
bene : well (melior : better / optime : best ).
tu : you.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
irascor : iratus : to be angry, to be wrathful.
ego : I, self.
usque : all the way, up (to), even (to).