BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 10   ( 24 Chapters )    Verse 2   ( 43 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He was exceedingly afraid. For Gabaon was a great city, and one of the royal cities, and greater than the town of Hai, and all its fighting men were most valiant.
King James
¿µ¾î¼º°æ
That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il eut alors une forte crainte; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu'Aï, et tous ses hommes étaient vaillants
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
fürchteten sie sich sehr (denn Gibeon war eine große Stadt, wie eine königliche Stadt, und größer denn Ai, und alle ihr Bürger streitbar).
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
timuit valde urbs enim magna erat Gabaon et una regalium civitatum et maior oppido Ahi omnesque bellatores eius fortissimi

Matthew Henry's Concise Commentary


valde : strongly, powerfully /very, exceedingly.
valde : intensely, very much, extremely, greatly.
valde : adj, great, exceedingly.
valde : intensely.
urbs : city, town.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
una : (adv.) in one, together.