BIBLENOTE BOOKS Joshua Chapter 10 Prev Verse Next Verse

Joshua    Chapter 10   ( 24 Chapters )    Verse 21   ( 43 Verses )    Josué    ¿©È£¼ö¾Æ    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And all the army returned to Josue, in Maceda, where the camp then was, in good health, and without the loss of any one: and no man durst move his tongue against the children of Israel.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none moved his tongue against any of the children of Israel.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
et tout le peuple revint tranquillement au camp vers Josué à Makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d'Israël
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Also kam alles Volk wieder ins Lager zu Josua gen Makeda mit Frieden, und durfte niemand vor den Kindern Israel seine Zunge regen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
reversusque est omnis exercitus ad Iosue in Maceda ubi tunc erant castra sani et integro numero nullusque contra filios Israhel muttire ausus est

Matthew Henry's Concise Commentary


omnis : all, every.
exercitus : army.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
ubi : when, as soon as / wherein, whereby, whereas.
tunc : then, at that time, next, and then.
castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
contra : (+ acc.) against.
ausus : risk, hazard, gamble, dare.