Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
As the Lord had commanded Moses so did the children of Israel, and they divided the land.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided the land.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Les enfants d'Israël se conformèrent aux ordres que l'Éternel avait donnés à Moïse, et ils partagèrent le pays
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wie der HErr Mose geboten hatte, so taten die Kinder Israel und teileten das Land.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
sicut praecepit Dominus Mosi ita fecerunt filii Israhel et diviserunt terram
|
Matthew Henry's Concise Commentary
sicut : as, just as, as it were, (+verb in subj.) just as if. dominus : lord, master. ita : so, thus. ita : (in narration) and so; (with adj. or adv.) so, so very.
|
|