Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the border went up to Bethhogla, and passed along by the north of Betharabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben:
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Elle montait vers Beth Hogla, passait au nord de Beth Araba, et s'élevait jusqu'à la pierre de Bohan, fils de Ruben
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
und gehet herauf gen Beth-Hagla und zeucht sich von mitternachtwärts gen Beth-Araba und kommt herauf zum Stein Bohen, des Sohns Rubens;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
ascenditque terminus in Bethagla et transit ab aquilone in Betharaba ascendens ad lapidem Boem filii Ruben
|
Matthew Henry's Concise Commentary
terminus : a boundary mark, limit, end, border. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in.
|
|