Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And the border of the children of Ephraim was according to their kindreds: and their possession towards the east was Ataroth-addar unto Beth-horon the upper.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the border of the children of Ephraim according to their families was thus: even the border of their inheritance on the east side was Atarothaddar, unto Bethhoron the upper;
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Voici les limites des fils d'Éphraïm, selon leurs familles. La limite de leur héritage était, à l'orient, Atharoth Addar jusqu'à Beth Horon la haute
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Die Grenze der Kinder Ephraims unter ihren Geschlechtern, ihres Erbteils von aufgangwärts, war Atharoth-Adar bis gen obern Beth-Horon;
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et factus est terminus filiorum Ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem Atharothaddar usque Bethoron superiorem
|
Matthew Henry's Concise Commentary
terminus : a boundary mark, limit, end, border. per : (prefix to an adjective) very, excessively, quite. per : (+ acc.) (of time) throughout, during, in the course of. per : (+ acc.) (of space) through, along, over / in the presence of. per : (+ acc.) (cause) because of, on account of. per : (+ acc.) (means/instrument) through, with, by, by means of. possessio : possession, property. contra : (+ acc.) against. usque : all the way, up (to), even (to).
|
|