Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
And is terminated there. And the children of Dan went up and fought against Lesem, and took it: and they put it to the sword, and possessed it, and dwelt in it, calling the name of it Lesem Dan, by the name of Dan their father.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it with the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Le territoire des fils de Dan s'étendait hors de chez eux. Les fils de Dan montèrent et combattirent contre Léschem; ils s'en emparèrent et la frappèrent du tranchant de l'épée; ils en prirent possession, s'y établirent, et l'appelèrent Dan, du nom de Dan, leur père
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Und an denselben endet sich die Grenze der Kinder Dan. Und die Kinder Dan zogen hinauf und stritten wider Lesem und gewannen und schlugen sie mit der Schärfe des Schwerts; und nahmen sie ein und wohneten drinnen; und nannten sie Dan nach ihres Vaters Namen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
et ipso fine concluditur ascenderuntque filii Dan et pugnaverunt contra Lesem ceperuntque eam et percusserunt in ore gladii ac possederunt et habitaverunt in ea vocantes nomen eius Lesemdan ex nomine Dan patris sui
|
Matthew Henry's Concise Commentary
contra : (+ acc.) against. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. ac : =atque and. nomen : name. ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of. sui : himself, herself, itself.
|
|