Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
If you leave the Lord, and serve strange gods, he will turn, and will afflict you, and will destroy you after all the good he hath done you.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you hurt, and consume you, after that he hath done you good.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Lorsque vous abandonnerez l'Éternel et que vous servirez des dieux étrangers, il reviendra vous faire du mal, et il vous consumera après vous avoir fait du bien
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Wenn ihr aber den HErrn verlasset und einem fremden Gott dienet, so wird er sich wenden und euch plagen und euch umbringen, nachdem er euch Gutes getan hat.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
si dimiseritis Dominum et servieritis diis alienis convertet se et adfliget vos atque subvertet postquam vobis praestiterit bona
|
Matthew Henry's Concise Commentary
si : if. vos : you (pl) /YOU can't catch me, i'm the gingerbread man. vos : (acc.) you (pl) /I'll fight YOU all, then; bring me giants!. postquam : (conj.) after. postquam : after/ : [+ subj.] because. vobis : (dat.) you /i'm talkin' to YOU, yeah, talkin' 'bout Cindy. vobis : (abl.) you /who knows more than YOU? i do!. bona : good qualities, gifts, blessings as well as material properties.
|
|