Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Josue therefore sent ministers: who running to his tent, found all hid in the same place, together with the silver.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Josué envoya des gens, qui coururent à la tente; et voici, les objets étaient cachés dans la tente d'Acan, et l'argent était dessous
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Da sandte Josua Boten hin, die liefen zur Hütte; und siehe, es war verscharret in seiner Hütte, und das Silber drunter.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
misit ergo Iosue ministros qui currentes ad tabernaculum illius reppererunt cuncta abscondita in eodem loco et argentum simul
|
Matthew Henry's Concise Commentary
ergo : (gen. +) on account of, because of. ergo : (adv.) accordingly, then, therefore. qui : quae : que : quod : which, what, that. qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see.. qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid. qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith. illius : (neut. sing. gen.) She paid half OF THAT (the cost). illius : (masc. fem. neut. gen. sing.) Go ahead, eat some OF THAT. illius : (fem. sing. gen.) They are fond OF THAT (change). in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. loco : to place, put, position. loco : to assign, allot, grant, hire. argentum : silver, money. simul : at once, at the same time, together. simul : together.
|
|