Douay-Rheims ¿µ¾î¼º°æ
|
Now three days after the league was made, they heard that they dwelt nigh, and they should be among them.
|
King James ¿µ¾î¼º°æ
|
And it came to pass at the end of three days after they had made a league with them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt among them.
|
Louis Second ºÒ¾î¼º°æ
|
Trois jours après la conclusion de cette alliance, les enfants d'Israël apprirent qu'ils étaient leurs voisins, et qu'ils habitaient au milieu d'eux
|
Martin Luther µ¶¾î¼º°æ
|
Aber über drei Tage, nachdem sie mit ihnen einen Bund gemacht hatten, kam es vor sie, daß jene nahe bei ihnen wären und würden unter ihnen wohnen.
|
Vulgate ¶óƾ¾î¼º°æ
|
post dies autem tres initi foederis audierunt quod in vicino habitarent et inter eos futuri essent
|
Matthew Henry's Concise Commentary
post : (+ acc.) after, behind. autem : but, on the other hand, however, moreover, also. quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry. quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the. quod : (beginning sentence) and, but, now. quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many. quod : (with time) since, as far as, to the extent that. quod : because, whereas, the point that, the fact that. in : (+ acc.) into, toward, against. in : (+ abl.) in. inter : approximately, about, around, roughly. inter : (+ acc.) between, among.
|
|