BIBLENOTE BOOKS Lamentations Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Lamentations    Chapter 4   ( 5 Chapters )    Verse 5   ( 22 Verses )    Lamentations    ¾Ö°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
He. They that were fed delicately have died in the streets: they that were brought up in scarlet have embraced the dung.
King James
¿µ¾î¼º°æ
They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ceux qui se nourrissaient de mets délicats Périssent dans les rues; Ceux qui étaient élevés dans la pourpre Embrassent les fumiers
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Die vorhin das Niedlichste aßen, verschmachten jetzt auf den Gassen; die vorhin in Seiden erzogen sind, die müssen jetzt im Kot liegen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
HE qui vescebantur voluptuose interierunt in viis qui nutriebantur in croceis amplexati sunt stercora

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.