BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 18   ( 27 Chapters )    Verse 23   ( 30 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Thou shalt not copulate with any beast: neither shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith: neither shall any woman stand before a beast to lie down thereto: it is confusion.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Tu ne coucheras point avec une bête, pour te souiller avec elle. La femme ne s'approchera point d'une bête, pour se prostituer à elle. C'est une confusion
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Du sollst auch bei keinem Tier liegen, daß du mit ihm verunreiniget werdest. Und kein Weib soll mit einem Tier zu schaffen haben; denn es ist ein Greuel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus est

Matthew Henry's Concise Commentary


cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
non : not.
nec : conj, and not.
eo : to advance, march on, go, leave.
mulier : woman.
quia : because.
scelus : crime, sin, evil deed, wickedness.
scelus : accursed deed, wickedness, calamity.