BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 20 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 20   ( 27 Chapters )    Verse 14   ( 27 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
If any man after marrying the daughter, marry her mother, he hath done a heinous crime. He shall be burnt alive with them: neither shall so great an abomination remain in the midst of you.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Si un homme prend pour femmes la fille et la mère, c'est un crime: on les brûlera au feu, lui et elles, afin que ce crime n'existe pas au milieu de vous
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Wenn jemand ein Weib nimmt und ihre Mutter dazu, der hat ein Laster verwirkt; man soll ihn mit Feuer verbrennen, und sie beide auch, daß kein Laster sei unter euch.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui supra uxorem filiam duxerit matrem eius scelus operatus est vivus ardebit cum eis nec permanebit tantum nefas in medio vestri

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
supra : (+ acc.) above.
scelus : crime, sin, evil deed, wickedness.
scelus : accursed deed, wickedness, calamity.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
nec : conj, and not.
tantum : only.
nefas : wrong, sin.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.