BIBLENOTE BOOKS Leviticus Chapter 24 Prev Verse Next Verse

Leviticus    Chapter 24   ( 27 Chapters )    Verse 14   ( 23 Verses )    Lévitique    ·¹À§±â    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Saying: Bring forth the blasphemer without the camp: and let them that heard him, put their hands upon his head: and let all the people stone him.
King James
¿µ¾î¼º°æ
Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Fais sortir du camp le blasphémateur; tous ceux qui l'ont entendu poseront leurs mains sur sa tête, et toute l'assemblée le lapidera
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Führe den Flucher hinaus vor das Lager und laß alle, die es gehört haben, ihre Hände auf sein Haupt legen und laß ihn die ganze Gemeine steinigen.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
dicens educ blasphemum extra castra et ponant omnes qui audierunt manus suas super caput eius et lapidet eum populus universus

Matthew Henry's Concise Commentary


extra : (prep. + acc.) beyond, outside.
castra : [-orum] an encampment, temporary fortification, bivouac.
qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
caput : capitis : head / top, summit /chief /capital /leader, captain.
populus : people, the people, nation, crowd, multitude, host.
populus : popular.
populus : populace, laity.
universus : combined in one, whole, entire.