BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 15   ( 43 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
On lui amena aussi les petits enfants, afin qu'il les touchât. Mais les disciples, voyant cela, reprenaient ceux qui les amenaient
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Sie brachten auch junge Kindlein zu ihm daß er sie sollte anrühren. Da es aber die Jünger sahen, bedräueten sie die.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
adferebant autem ad illum et infantes ut eos tangeret quod cum viderent discipuli increpabant illos

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
illos : (masc. plur. acc.) They burned THOSE (houses) to the ground.