BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 18 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 18   ( 24 Chapters )    Verse 43   ( 43 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And immediately he saw and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
King James
¿µ¾î¼º°æ
And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
A l'instant il recouvra la vue, et suivit Jésus, en glorifiant Dieu. Tout le peuple, voyant cela, loua Dieu
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und alsbald ward er sehend und folgete ihm nach und preisete GOtt. Und alles Volk, das solches sah, lobete GOtt.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et confestim vidit et sequebatur illum magnificans Deum et omnis plebs ut vidit dedit laudem Deo

Matthew Henry's Concise Commentary


confestim : speedily, rapidly, immediately, without delay.
confestim : without delay.
illum : (masc. sing. acc.) He ate THAT (fruit).
omnis : all, every.
plebs : populace, lower classes, the mob.
plebs : the common people, the masses, the crowd.
ut : (+ subj.) (result) so that, that.
ut : (+ subj.) (purpose) in order that, to, that.
ut : (+ indic.) when, as.
ut : (+ subj.) (command) to, that.