BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 12 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 12   ( 24 Chapters )    Verse 56   ( 59 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
You hypocrites, you know how to discern the face of the heaven and of the earth: but how is it that you do not discern this time?
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Ye hypocrites, ye can discern the face of the sky and of the earth; but how is it that ye do not discern this time?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Hypocrites! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ihr Heuchler, die Gestalt der Erde und des Himmels könnt ihr prüfen, wie prüfet ihr aber diese Zeit nicht?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probatis

Matthew Henry's Concise Commentary


caeli : skies, heavens, vault of heauen.
hoc : (neut. sing. acc.) Break THIS! (fetter).
hoc : (neut. sing. nom.) THIS (monastery) is well-built.
hoc : (neut. sing. abl.) Do not hesistate BECAUSE OF THIS! (doubt).
hoc : (masc. sing. abl.) He gave plenty FOR THIS (field).
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
quomodo : in what manner, how/ in whatever way, somehow.
non : not.