BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 19 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 19   ( 24 Chapters )    Verse 23   ( 48 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And why then didst thou not give my money into the bank, that at my coming I might have exacted it with usury?
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
pourquoi donc n'as-tu pas mis mon argent dans une banque, afin qu'à mon retour je le retirasse avec un intérêt
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Warum hast du denn mein Geld nicht in die Wechselbank gegeben? und wenn ich kommen wäre, hätte ich's mit Wucher erfordert.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et quare non dedisti pecuniam meam ad mensam et ego veniens cum usuris utique exegissem illud

Matthew Henry's Concise Commentary


quare : wherefore, why, because of which thing.
non : not.
ego : I, self.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
utique : at any rate, certainly, at least.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.