BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 6   ( 24 Chapters )    Verse 23   ( 49 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Be glad in that day and rejoice: for behold, your reward is great in heaven, For according to these things did their fathers to the prophets.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Rejoice ye in that day, and leap for joy: for, behold, your reward is great in heaven: for in the like manner did their fathers unto the prophets.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d'allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel; car c'est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Freuet euch alsdann und hüpfet; denn siehe, euer Lohn ist groß im Himmel. Desgleichen taten ihre Väter den Propheten auch.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
gaudete in illa die et exultate ecce enim merces vestra multa in caelo secundum haec enim faciebant prophetis patres eorum

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
illa : (neut. plur. acc.) Deborah always won THESE (wars).
illa : (neut. plur. nom.) THOSE (arms) belong to the victor.
illa : (fem. sing. abl.) He who lives BY THAT (the sword)..
illa : (fem. sing. nom.) THAT (sword) is more expensive.
ecce : Lo! Behold! See!.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
secundum : accordingly, in an accordance with.
secundum : (adv.) after, behind.
secundum : (+ inf.), following, after, during, according to.