BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 6   ( 24 Chapters )    Verse 45   ( 49 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil. For out of the abundance of the heart the mouth speaketh.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
L'homme bon tire de bonnes choses du bon trésor de son coeur, et le méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor; car c'est de l'abondance du coeur que la bouche parle
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Ein guter Mensch bringt Gutes hervor aus dem guten Schatz seines Herzens; und ein boshaftiger Mensch bringt Böses hervor aus dem bösen Schatz. seines Herzens. Denn wes das Herz voll ist, des gehet der Mund über.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
bonus homo de bono thesauro cordis sui profert bonum et malus homo de malo profert malum ex abundantia enim cordis os loquitur

Matthew Henry's Concise Commentary


bonus : good (melior : better / optimus : best ).
de : (prep. + abl.) down from, from, concerning, about.
sui : himself, herself, itself.
malo : to choose, prefer.
malo : mallui : malus : to choose, prefer.
malum : evil, misfortune, misdeed, crime, injury, damage.
ex : (= e ) (prep. + abl.) out of, from within, from / on account of.
abundantia : abundance, bounty, plenty.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
os : ossis : (n) a bone.
os : oris : face, countenance, sight / expression.
os : oris : mouth, opening, source / a mask.