BIBLENOTE BOOKS Luke Chapter 9 Prev Verse Next Verse

Luke    Chapter 9   ( 24 Chapters )    Verse 25   ( 62 Verses )    Luc    ·ç°¡º¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
For what is a man advantaged, if he gain the whole world and lose himself and cast away himself?
King James
¿µ¾î¼º°æ
<For what is a man advantaged, if he gain the whole world, and lose himself, or be cast away?>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et que servirait-il à un homme de gagner tout le monde, s'il se détruisait ou se perdait lui-même
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und was Nutz hätte der Mensch, ob er die ganze Welt gewönne und verlöre sich selbst oder beschädigte sich selbst?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
quid enim proficit homo si lucretur universum mundum se autem ipsum perdat et detrimentum sui faciat

Matthew Henry's Concise Commentary


quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
si : if.
universum : universe, the world.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
detrimentum : damage, loss, detriment.
detrimentum : defeat, damage.
sui : himself, herself, itself.