BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 14 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 14   ( 16 Chapters )    Verse 68   ( 71 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But he denied, saying: I neither know nor understand what thou sayest. And he went forth before the court; and the cock crew.
King James
¿µ¾î¼º°æ
But he denied, saying, I know not, neither understand I what thou sayest. And he went out into the porch; and the cock crew.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Il le nia, disant: Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu veux dire. Puis il sortit pour aller dans le vestibule. Et le coq chanta
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Er leugnete aber und sprach: Ich kenne ihn nicht, weiß auch nicht, was du sagest. Und er ging hinaus in den Vorhof; und der Hahn krähete.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
at ille negavit dicens neque scio neque novi quid dicas et exiit foras ante atrium et gallus cantavit

Matthew Henry's Concise Commentary


at : (conj.) but. (more emphatic and emotional than sed).
ille : (masc. nom. sing.) THAT (house) is filthy.
scio : to know, understand.
quid : (question) what (thing)?.
quid : (+ genitive) how much? how many?.
foras : outside, without, out of doors / + dare = to publish.
ante : (prep. + acc.) before/ in front of/ (adv.) before, previously.