BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 4 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 4   ( 16 Chapters )    Verse 38   ( 41 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he was in the hinder part of the ship, sleeping upon a pillow; and they awake him, and say to him: Master, doth, it not concern thee that we perish?
King James
¿µ¾î¼º°æ
And he was in the hinder part of the ship, asleep on a pillow: and they awake him, and say unto him, Master, carest thou not that we perish?
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Et lui, il dormait à la poupe sur le coussin. Ils le réveillèrent, et lui dirent: Maître, ne t'inquiètes-tu pas de ce que nous périssons
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Und er war hinten auf dem Schiff und schlief auf einem Kissen. Und sie weckten ihn auf und sprachen zu ihm: Meister, fragst du nichts danach, daß wir verderben?
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
et erat ipse in puppi supra cervical dormiens et excitant eum et dicunt ei magister non ad te pertinet quia perimus

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
supra : (+ acc.) above.
magister : master, canon / master of a school, professor.
magister : instructor, teacher, schoolmaster.
non : not.
te : (acc.) you /i got YOU, babe.
te : (abl.) you /no one's sweeter than YOU.
quia : because.