BIBLENOTE BOOKS Mark Chapter 8 Prev Verse Next Verse

Mark    Chapter 8   ( 16 Chapters )    Verse 2   ( 38 Verses )    Marc    ¸¶¸£ÄÚº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
I have compassion on the multitude, for behold they have now been with me three days and have nothing to eat.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<I have compassion on the multitude, because they have now been with me three days, and have nothing to eat:>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Je suis ému de compassion pour cette foule; car voilà trois jours qu'ils sont près de moi, et ils n'ont rien à manger
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Mich jammert des Volks; denn sie haben nun drei Tage bei mir beharret und haben nichts zu essen;
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
misereor super turba quia ecce iam triduo sustinent me nec habent quod manducent

Matthew Henry's Concise Commentary


super : (prep.) (+ abl.) over, above /concerning, about, besides.
super : (adv.) over, above, besides, beyond, moreover, remaining.
turba : uproar, disturbance /mob, crowd, multitude.
turba : mob.
quia : because.
ecce : Lo! Behold! See!.
iam : moreover, henceforth, indeed, just, further.
iam : now, by now, already/ presently, immediately, soon.
me : (abl.) me /you'll do fine with ME, baby.
me : (acc.) me /that old black magic has ME in its spell.
nec : conj, and not.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.