BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 13 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 13   ( 28 Chapters )    Verse 20   ( 58 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
And he that received the seed upon stony ground, is he that heareth the word, and immediately receiveth it with joy.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it;>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Celui qui a reçu la semence dans les endroits pierreux, c'est celui qui entend la parole et la reçoit aussitôt avec joie
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Der aber auf das Steinige gesäet ist, der ist's, wenn jemand das Wort höret und dasselbige bald aufnimmt mit Freuden.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
qui autem supra petrosa seminatus est hic est qui verbum audit et continuo cum gaudio accipit illud

Matthew Henry's Concise Commentary


qui : quae : que : quod : which, what, that.
qui : (masc. pl. nom.) Let THOSE (men) WHO have eyes to see..
qui : (masc. neut. nom.) (the prince) WHO loved a milkmaid.
qui : (question) how? in what way? / somehow / wherewith.
autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
supra : (+ acc.) above.
hic : (masc. nom. sing.) THIS (house) is filthy.
hic : (adv.) here.
verbum : word.
continuo : forthwith, without delay.
continuo : to join (together), to be after.
continuo : (adv.) immediately, at once.
cum : (with indicative) when.
cum : (prep + abl.) with.
cum : (with subjunctive) when, as, while, since, although.
illud : (neut. sing. acc.) Break THOSE (fetters)!.
illud : (neut. sing. nom.) THAT (monastery) is well-built.