BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 5 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 5   ( 28 Chapters )    Verse 37   ( 48 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
But let your speech be yea, yea: no, no: and that which is over and above these, is of evil.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Que votre parole soit oui, oui, non, non; ce qu'on y ajoute vient du malin
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Eure Rede aber sei: Ja, ja; nein, nein; was darüber ist, das ist vom Übel.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
sit autem sermo vester est est non non quod autem his abundantius est a malo est

Matthew Henry's Concise Commentary


autem : but, on the other hand, however, moreover, also.
sermo : discussion, speech.
sermo : talk, common talk, conversation, rumor.
vester : vestra : vestrum : (plu.) your, yours.
non : not.
quod : (neut. sing. acc.) (the sea), WHICH you cannot drink dry.
quod : (+ comparative) the x the better (quod celior = the faster the.
quod : (beginning sentence) and, but, now.
quod : (neut. sing. nom.) (the war), WHICH killed so many.
quod : (with time) since, as far as, to the extent that.
quod : because, whereas, the point that, the fact that.
his : (neut. plur. dat.) Listen TO THESE (orders).
his : (neut. his : (masc. plur. dat.) Tell it TO THESE (policemen).
his : (fem. plur. abl) A life is enriched BY THESE (friendships).
his : (masc. plur. abl.) They passed BY THESE (roads).
his : (fem. plur. dat.) She gave her property TO THESE (churches).
malo : to choose, prefer.
malo : mallui : malus : to choose, prefer.