BIBLENOTE BOOKS Matthew Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Matthew    Chapter 6   ( 28 Chapters )    Verse 34   ( 34 Verses )    Matthieu    ¸¶Å¿Àº¹À½    new

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
Be not therefore solicitous for to morrow; for the morrow will be solicitous for itself. Sufficient for the day is the evil thereof.
King James
¿µ¾î¼º°æ
<Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof.>
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
Darum sorget nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, daß ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
nolite ergo esse solliciti in crastinum crastinus enim dies sollicitus erit sibi ipse sufficit diei malitia sua

Matthew Henry's Concise Commentary


ergo : (gen. +) on account of, because of.
ergo : (adv.) accordingly, then, therefore.
esse : nature of being.
in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
crastinus : of the morrow, the morrow.
enim : in fact, truly, indeed.
enim : for, in fact, truly (may often be omitted).
sollicitus : uneasy, worried, anxious, restless, agitated.
sollicitus : troubled, anxious, concerned, worried.