BIBLENOTE BOOKS Micah Chapter 6 Prev Verse Next Verse

Micah    Chapter 6   ( 7 Chapters )    Verse 12   ( 16 Verses )    Michée    ¹Ì°¡    old

Douay-Rheims
¿µ¾î¼º°æ
By which her rich men were filled with iniquity, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue was deceitful in their mouth.
King James
¿µ¾î¼º°æ
For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
Louis Second
ºÒ¾î¼º°æ
Ses riches sont pleins de violence, Ses habitants profèrent le mensonge, Et leur langue n'est que tromperie dans leur bouche
Martin Luther
µ¶¾î¼º°æ
durch welche ihre Reichen viel Unrechts tun? Und ihre Einwohner gehen mit Lügen um und haben falsche Zungen in ihrem Halse.
Vulgate
¶óƾ¾î¼º°æ
in quibus divites eius repleti sunt iniquitate et habitantes in ea loquebantur mendacium et lingua eorum fraudulenta in ore eorum

Matthew Henry's Concise Commentary


in : (+ acc.) into, toward, against.
in : (+ abl.) in.
quibus : (neut. pl. abl.) the arms WITH WHICH he won Rome.
quibus : (neut. pl. dat.) the crimes FOR WHICH he was executed.
quibus : (masc. pl. dat.) the monastery IN WHICH he was intered.
quibus : (masc. pl. abl.) his sons, BY WHOM he was attacked when old.
quibus : (fem. pl. abl.) the beards, BY WHICH the pirates were known.
quibus : (fem. pl. dat.) the good fortune, TO WHICH he owed his crown.
lingua : language, tongue, speech.